“盡管相互是鄰邦,但是中俄兩國相互認(rèn)知的程度甚至還停留在50年前”,這是俄羅斯駐華大使謝爾蓋·拉佐夫于3月20日在“俄羅斯新聞中心北京啟動”儀式上,對中俄兩國文化交流狀況的評價。他希望,通過今年在中國舉辦“俄羅斯年”和明年在俄羅斯舉辦“中國年”的一系列活動,增進(jìn)雙方國民的了解與溝通。
據(jù)悉,在中國的“俄羅斯年”框架內(nèi),出版和文學(xué)方面的交流活動將紛至沓來。3月21日,俄羅斯總統(tǒng)普京抵京的當(dāng)天,俄羅斯出版的有關(guān)中國的俄文圖書展開幕,200余種近幾年在俄羅斯出版發(fā)行的中國書籍在北京新聞大廈展出。近期,俄羅斯作家協(xié)會將向俄羅斯文學(xué)的資深漢譯者頒發(fā)獎?wù)潞妥C書。8月底,俄羅斯代表團(tuán)將作為主賓國參加在北京舉辦的國際圖書博覽會(BIBF),據(jù)中國圖書進(jìn)出口總公司的工作人員葛寧介紹,“俄方今年參展的官方代表級別很高,展位面積共計1000多平方米”。另據(jù)俄新社透露,BIBF上將有100多家俄羅斯出版社和8000多本書籍參展,屆時還將有20多位俄羅斯作家訪華,將從不同角度介紹當(dāng)今風(fēng)格各異的俄羅斯文學(xué)流派。在中國方面,人民文學(xué)出版社將推出一部俄羅斯當(dāng)代作家作品的大型合集,由俄方提供選題和原文,中方負(fù)責(zé)翻譯,將在今年5月面世。另據(jù)了解,國內(nèi)其他一些出版社也正與俄方積極接洽合作事宜,而一些文學(xué)雜志會推出俄羅斯文學(xué)專號。
中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,俄羅斯文學(xué)研究會秘書長劉文飛指出,中俄雙方的文化交流在20世紀(jì)曾有一個特別輝煌的時期。新中國成立以后,不但蘇聯(lián)文學(xué)被大規(guī)模引進(jìn)到中國,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)也被大量介紹到蘇聯(lián),魯迅、茅盾、巴金、艾青等在當(dāng)時都曾擁有大量蘇聯(lián)讀者。但不久以后,隨著中蘇關(guān)系走向破裂,雙方的文學(xué)交流急劇縮減,直到蘇聯(lián)解體之后,這一現(xiàn)象仍沒有得到根本性的扭轉(zhuǎn)。
劉文飛說,“今天,在俄羅斯的圖書市場,孔子、孟子、老子的作品幾乎家喻戶曉,從《詩經(jīng)》到《紅樓夢》,我國的古典文學(xué)名著大多都有俄譯本,但是中國當(dāng)代文學(xué)的俄譯本卻并不多見”。今天的俄羅斯作家所關(guān)注的主要是俄羅斯的現(xiàn)實,其次是西方的文化,然后才是包括中國在內(nèi)的東方文化,“應(yīng)該說他們對我國當(dāng)代文學(xué)的關(guān)注是不夠的”,劉云飛說。雖然改革開放以后,王蒙、張潔、馮驥才等人的作品都先后在蘇聯(lián)或俄羅斯面世,但總體上,俄羅斯對中國文學(xué)的翻譯和研究的規(guī)模都非常小。值得慶幸的是,俄羅斯今天仍活躍著一支對中國文化有很深感情的漢學(xué)家隊伍。據(jù)南開大學(xué)閻國棟教授稱,俄羅斯每年出版研究中國的專著有70多部,俄羅斯?jié)h學(xué)家分布在從莫斯科、圣彼得堡到伯力和海參崴的近50余家研究機構(gòu)中。
同樣,俄語文學(xué)在中國也遭到冷遇。中國圖書進(jìn)出口總公司版權(quán)主任李迎慶表示,從中圖公司的統(tǒng)計數(shù)據(jù)看,1999年至今,中俄的圖書版權(quán)交易非常稀少,盡管版權(quán)部曾幾次向國內(nèi)出版社推介過俄版圖書,但都少有人問津。因此,中國讀者對俄羅斯文學(xué)的了解似乎還停留在多年以前的水平上,對俄羅斯國內(nèi)文學(xué)研究的新進(jìn)展,對俄羅斯當(dāng)代蔚為壯觀的后現(xiàn)代文學(xué)潮流及傳統(tǒng)現(xiàn)實主義文學(xué)的新成就,都缺乏了解。劉云飛認(rèn)為,面對當(dāng)代俄羅斯文學(xué)多元局面,整體把握和系統(tǒng)譯介難度日益增加;另外,英語文化做為強勢文化占據(jù)了國內(nèi)引進(jìn)翻譯的相當(dāng)份額,俄羅斯文學(xué)變成了“小語種文學(xué)”,已被邊緣化;還有,蘇聯(lián)解體后,俄羅斯國際聲望的下降間接地影響到其文學(xué)和文化的輻射力?!氨M管國內(nèi)的俄語文學(xué)翻譯者和研究者,一直在不遺余力地把俄羅斯文學(xué)現(xiàn)狀完整、及時介紹給了國人,但是很多出版社考慮到經(jīng)濟(jì)效益問題,表現(xiàn)得并不積極。”
有關(guān)專家認(rèn)為,“俄羅斯年”的到來為改變中俄文學(xué)和出版交流的冷清局面提供了一個契機。鑒于中俄兩國人民的友誼源遠(yuǎn)流長,并且當(dāng)前兩國之間經(jīng)濟(jì)合作與文化交流日益趨熱,兩國之間在文學(xué)、出版領(lǐng)域的合作是大有可為的,對于中俄兩國的出版界,這也意味著巨大的商機。
“俄羅斯年”部分文化活動
“俄羅斯藝術(shù)300年:俄羅斯國立特列季亞科夫畫廊珍品展”
3月21日-5月,北京,中國美術(shù)館
“開放的俄羅斯:當(dāng)代藝術(shù)展”
3月21日或22日,北京,中國美術(shù)館
俄羅斯國立模范大劇院演出團(tuán)體在“俄羅斯年”開幕式上演出
3月21日,北京,人民大會堂
俄羅斯影片回顧展
4月-5月
莫斯科克里姆林宮博物館藏品展
8月/9月-11月,北京,故宮
埃爾米塔日博物館藏出土文物展
5月底-8月,北京,西安(信息來源:中華讀書報 記者李晉悅)