時(shí)間:2022/12/2 21:10:20 來源:北京日報(bào)
11月28日至29日,2022年北京畫院學(xué)術(shù)年會(huì)進(jìn)行全程直播,29位來自全國各地的學(xué)者相聚云端,以齊白石的詩歌為主題,兼及齊白石的生平及藝術(shù)等話題展開研討和交流,助推齊白石研究熱。僅11月29日下午,直播間就吸引了近兩萬人次觀眾“圍觀”。
齊白石晚年自謂“詩詞第一,刻印第二,書法第三,繪畫第四”,由此可見詩在他心中的重要位置。同濟(jì)大學(xué)人文學(xué)院教授王菡薇圍繞齊白石的學(xué)詩經(jīng)歷及詩集流轉(zhuǎn)進(jìn)行了分享。她表示,齊白石初學(xué)詩時(shí)已經(jīng)二十七歲,其后憑借自己的努力與老師陳少蕃的教授,開始了詩詞創(chuàng)作。齊白石自知缺乏深厚的文學(xué)基礎(chǔ),在詩社時(shí)謙虛地向詩友們請教,出游歸來后還常和詩友們斗詩,以提升自己的作詩水平。
齊白石的詩曾被王闿運(yùn)、胡適等稱作“薛蟠體”,對(duì)此,中國藝術(shù)研究院中國文化研究所副研究員谷卿談到,“薛蟠體”雖為王闿運(yùn)所發(fā)戲謔之評(píng),但恰是白石詩的底色,齊白石終其一生也未回避和抹掉這個(gè)底色,讓直言快語、天真率性的書寫方式給自己的詩帶來無盡意趣。上海交通大學(xué)人文藝術(shù)研究院研究員程羽黑表示,齊白石四十歲后詩風(fēng)變化,脫略了對(duì)雅的執(zhí)著,天趣橫溢,又通過題畫詩與畫緊密聯(lián)系,其返璞歸真的境界使他的作品成為中國詩歌史上極為獨(dú)特的存在。
曾任中國駐日本大使館文化外交官的賀怡蘭,從日本版《巨匠齊白石的生涯》出發(fā),首次揭示了齊白石與日本漢學(xué)家小澤文四郎的一段師生情?!靶晌乃睦蔀檠芯壳宕鷮W(xué)術(shù)來華求學(xué),經(jīng)友人張次溪介紹結(jié)識(shí)了齊白石,并拜師求教。小澤憑借忠厚的為人、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)風(fēng)、高超的詩文得到齊白石的認(rèn)可,兩人交往密切。小澤晚年在病痛中傾力翻譯《白石老人自述》,向日本讀者介紹白石老人的生平和藝術(shù),不負(fù)師恩?!?
滬公網(wǎng)安備 31010102006431號(hào) |