時(shí)間:2022/9/23 22:35:25 來源:新浪收藏
信雅達(dá)文化藝術(shù)旗下全新品牌‘上空間藝術(shù)中心ArtSun Space’將于9月25日,以展覽‘不止·常青’于上海陸家嘴CBD核心地段正式開館,并對(duì)公眾開放。此次展覽將目光投向其所在城市—上海,攜著名藝術(shù)家、浙江油畫院院長、中國美術(shù)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、浙江美術(shù)家協(xié)會(huì)副主席常青先生的百余件精品力作,助力中國當(dāng)代藝術(shù)展開全球性對(duì)話。此次展覽不僅是上空間ArtSun Space的開館首展,也是信雅達(dá)文化藝術(shù)加快發(fā)展的“發(fā)令槍”。
圖 | 上空間藝術(shù)中心ArtSun Space
中國(上海)浦東新區(qū)即墨路16號(hào)尚悅西街S1幢
上空間ArtSun Space的落成開放,是信雅達(dá)文化藝術(shù)繼開拓美上美學(xué)MaySun MayShine品牌后的再次“亮劍”,也是邁向下一個(gè)十年的全新里程碑。同時(shí),向?qū)崿F(xiàn)“發(fā)掘藝術(shù)品的價(jià)值、守護(hù)藝術(shù)家的成長、參與藝術(shù)史的創(chuàng)造”這一企業(yè)使命邁出了更堅(jiān)實(shí)的一步。通過藝術(shù)產(chǎn)業(yè)鏈建設(shè)及戰(zhàn)略機(jī)遇,做強(qiáng)藝術(shù)行業(yè)的增長極,以期打造專業(yè)的文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)鏈集群,構(gòu)筑更具影響力的文化藝術(shù)新高地,為國內(nèi)外藝術(shù)家、藏家、藝術(shù)愛好者構(gòu)建一個(gè)開放多元的藝術(shù)空間。
十年不止,未來常青。‘不止’于信雅達(dá)文化藝術(shù)有著特殊的意義,它貫穿在過去十年高速發(fā)展的進(jìn)程中,下一個(gè)十年,我們將繼續(xù)在藝術(shù)道路上奮斗不止,探索不止,并突破‘不止’,以期走出創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)的蝶變之路。同時(shí),‘不止’也是藝術(shù)家常青的精神“內(nèi)核”,在藝術(shù)道路上他始終初心不改,探索不息,前進(jìn)不止。希望透過他的畫作,能夠療愈你因疫紛擾的心,為你帶去片刻的釋放與安寧。
策展人語
Forewords of Curator
吹“口哨”的常青
Chang Qing, the Man who is “Whistling”
文 / 林書傳 Lin Shuchuan
[林書傳,1986年出生于湖南,策展人,紀(jì)錄片制片人?,F(xiàn)任職南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館,擔(dān)任學(xué)術(shù)部主任。2012年開始以展覽、文獻(xiàn)、紀(jì)錄片方式關(guān)注亞洲年輕藝術(shù)家的生活與創(chuàng)作狀態(tài)。曾策劃或執(zhí)行“復(fù)調(diào)”——中國藝術(shù)生態(tài)調(diào)查江浙滬站、北京站、珠三角站、云貴川站及東南亞站,2017年發(fā)起研究策展本體問題的“策展研究計(jì)劃”,2018年發(fā)起“24小時(shí)美術(shù)館“公共藝術(shù)項(xiàng)目。并于北京、上海、南京、杭州、長沙、倫敦、巴黎等地策劃多個(gè)藝術(shù)家個(gè)人項(xiàng)目與藝術(shù)群展。]
[Lin Shuchuan, born in 1986 in Hunan, is a curator and documentary director。 He is currently working at the Art Museum of the Nanjing University of the Arts as Head of the Academic Department。 Since 2012, Lin has been focused on living and creating the status of young Asian artists through exhibitions, documents, and documentaries。 He organized and implemented “Polyphony,” a series of ecological surveys of Chinese art in Jiangsu Zhejiang and Shanghai, Beijing, PRD (Pearl River Delta), Region of Yunnan Guizhou and Sichuan, and Southeast Asia。 In 2017, he launched the “Curatorial Research Plan” to study subjects of curatorial ontology。 In 2018, he started the public art program “The 24 Hours to be Alone”。 He has also curated multiple individual artist programs and group art exhibitions in Beijing, Shanghai, Nanjing, Hangzhou, Changsha, London, Paris, and other major cities。]
常青,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止我們認(rèn)識(shí)的,或我們描述出來的那個(gè)常青,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止他自己業(yè)已創(chuàng)造出來的那個(gè)常青,更多的常青正在由未來奔赴現(xiàn)在的途中,他將在層出不窮的作品里不斷顯現(xiàn),不斷裂變,不斷迭代更新。
As an artist, Chang Qing is far more than what we currently know about or speak of; far more than what he has already created。 There are way more versions of him coming toward us from the future。 He will continuously present, evolve, upgrade, and renew himself as his creation continues。
常青 《同林鳥》之三 2021年
(Birds in One Forest III)
絹本彩墨 142×290cm
上空間 ArtSun Space Art Center
談?wù)摮G?,不管是其人還是其畫,大約都離不開兩個(gè)維度:一是數(shù)十年如一日若江水奔流般源源不絕永不止息的旺盛創(chuàng)作精力;二是革故鼎新、觸類而長、恣意橫溢的創(chuàng)作能力。永不止息的創(chuàng)作精力,主要表現(xiàn)在從1987年大學(xué)生時(shí)期的代表作《碗》,入選中國首屆油畫展,并進(jìn)而成為中國新寫實(shí)主義油畫的領(lǐng)軍人物開始,到今天,他的創(chuàng)作行動(dòng)縱貫了整整三十五年,且沒有任何止步的跡象,內(nèi)驅(qū)力和創(chuàng)作欲始終強(qiáng)勁如初,一如唐代韓愈在《別知賦》中所言的“雨浪浪其不止,云浩浩其常浮”。
Whenever we talk about Chang Qing and his artworks, two aspects are always brought up。 First, his endless passion and vitality have never faded in decades。 Secondly, his incredible creation capability abolishes what is outdated and establishes innovations, comprehending themselves by analogy。 In 1987, when Chang Qing was still in his junior year of college, he created his most representative work, The Bowl。 It was selected for the first painting exhibition in China and made him one of the leading artists in the realm of Neorealism painting in China。 Until today, his creation has lasted 35 years, and there is no sign of suspension。 His passion and desire to make art are still as strong as in the beginning。 Like what Han Yu from Tang Dynasty had written in Ode of Farewell to Best Friend, “the heavy rain falls over and over again without stopping, while the thick cloud floats layer upon layer without lowering。”
常青 《氣吞萬里》之一 2021年
?。―aring and Vigor of Conquering I)
布面綜合 91×91cm
上空間 ArtSun Space Art Center
恣意橫溢的創(chuàng)作能力,主要表現(xiàn)在從早期的寫實(shí)油畫創(chuàng)作,到后來探索不同材料,不同風(fēng)格,甚至用水墨、IPD作畫,無不彰顯出他才華恣意迸溢的狀態(tài)。而這個(gè)“溢”,在《說文解字》中的意思是“充滿而流出來”。許江先生在很久以前就稱贊常青是一位“天才型的藝術(shù)家”,并且給出了兩個(gè)理由:1、他有超凡的藝術(shù)感覺;2、他手頭功夫很厚,是吹著口哨把一些很難的技術(shù)問題給解決了的人。
His incredible creation capability is mostly suggested through artworks in all stages of his career, from the Neorealism painting in his early life to the later exploration of mediums and art styles。 He even painted with ink or an iPad。 Everything he made just emphasized his overflowing talent and achievements。 The word “overflowing” is interpreted in Origin of Chinese Characters as “being full and flowing out?!?Before long ago, Xu Jiang complimented and commented on Chang Qing as an extremely talented artist and explained the title for two reasons。 Firstly, he is gifted with an extraordinary perception of art。 Secondly, he has solid fundamental skills that allow him to solve tough technical issues while whistling。
常青 《塔西堤潛流》 2021年
?。↖n Undercurrent of Tahiti)
紙本彩墨 70×137cm
上空間 ArtSun Space Art Center
當(dāng)我面對(duì)常青最近這一系列,色彩絢麗的水墨作品時(shí),我的耳畔自然而然地便響起了許江先生所言的“口哨”聲。畫面中各種萌態(tài)畢露的金魚、鸚鵡、老虎,它們身批各種騷氣、艷炫的色彩,不僅遠(yuǎn)遠(yuǎn)跳脫了宣紙水墨這些傳統(tǒng)的中國畫材料所構(gòu)成的條件框定,反而更像是一個(gè)個(gè)五彩斑斕、閃爍不停的霓虹燈,既沒有腐朽的暮氣,也沒有刻板的匠氣,而是元?dú)饬芾斓陌蝗簧鷻C(jī),和未來感十足、荷爾蒙蕩漾的蓬勃朝氣。
When I look at Chang Qing’s latest series of ink paintings with vibrant color palettes, I can always hear what Xu Jiang calls “the whistling?!?All the goldfish, parrots, and tigers in adorable forms are painted with brilliant and bright colors, which breaks the limitation of traditional ink painting materials such as rice paper and brushes。 The images are more recognized as the blinking neon lights。 There is no moldering, lethargy, or rigid craftsmanship, but only the flowing of exuberance and vigor。 They are filled with a sense of futurism and energy from hormones。
常青 《瀲滟仙蹤》之九十五 2021年
?。═he Trace of Immortals in Glittering Ripples-95)
綜合材料 40×50cm
上空間 ArtSun Space Art Center
在傳統(tǒng)的宣紙上,用傳統(tǒng)的毛筆,施以傳統(tǒng)的水墨方法,能夠呈現(xiàn)出這樣畫面效果,讓我想起了幾年前我到東南亞考察藝術(shù)生態(tài)時(shí),聽到的一個(gè)經(jīng)典事件,菲律賓總統(tǒng)杜特爾特說,如果一個(gè)女人在大街上聽到男人吹口哨,她不應(yīng)該假設(shè)口哨是針對(duì)她的輕佻,杜特爾特說,沒有人可以阻止他吹口哨,因?yàn)檫@是他的言論自由。
His ability to create such images on the traditional rice paper with a traditional brush and traditional techniques of ink painting reminds me of a classic event I heard about during my visit to Southeastern Asia years ago。 Duterte, the president of the Philippines, once said that if a woman heard a man whistling on the street, she was not supposed to assume it was an assault on her。 According to Duterte, nobody can stop the man from whistling, as it is his liberty of speech。
不止色彩,我們在造型上,也能感受到“吹著口哨”的常青,那份放松、肆意和自由。如果不是看到作品,我真的很難想象,在一個(gè)當(dāng)年的“中國寫實(shí)主義油畫的領(lǐng)軍人物”筆下能出現(xiàn)這些金魚的造型,這些鸚鵡的造型,個(gè)個(gè)都到了出入無礙的化境。它們每一個(gè),每一只,都不是呆滯的、無生命的“靜物”,而是有生命的、活生生的、有靈有肉“動(dòng)物”,眼神里神情里都是戲。
Not only colors, but we can also feel the freedom and relaxation when Chang Qing is “whistling” in the aspect of forms and shapes。 Without seeing the actual artworks, it is hard to imagine that a previous leading artist of Chinese Neorealism paintings is now creating images of goldfish and parrots in such a reckless style。 Every one of them is so vivid and lively。 It feels like they are staring right at us and speaking to us with all their sensations and feelings rather than just standing still like a specimen。
常青 《斗雞》之十二 2020年
?。═he Game Fowls XII)
紙本彩墨 45×68cm×2
上空間 ArtSun Space Art Center
毫無疑問,常青正在通過他強(qiáng)而有力的創(chuàng)作行動(dòng),向世界表明,他不僅在向“傳統(tǒng)水墨”吹“口哨”,他不僅在向“寫實(shí)主義”吹“口哨”,他更是在向內(nèi)在的那個(gè)自己吹“口哨”——不是用他的挑釁,而是用他的自由和才情,不是用他的輕佻,而是用他永遠(yuǎn)常青的心態(tài)和意志。
There is no doubt that Chang Qing is proving to the entire world through his powerful creation that he is “whistling” not only to the traditional ink painting and Realism but also to himself deep inside。 He is doing it with freedom and his talent instead of applying cynicism to the subjects。 And with his permanent internal youth and willpower, instead of frivolous actions, he will go further beyond the limit。
2022年3月14日
關(guān)于藝術(shù)家
About the artist
常 青
1965年出生于四川成都
1984年畢業(yè)于四川美術(shù)學(xué)院附中
1989年畢業(yè)于中國美術(shù)學(xué)院油畫系并留附中任教
1997年起在中國美術(shù)學(xué)院油畫系任教
2020年浙江油畫院任職
主要職務(wù)
浙江油畫院院長
中國美術(shù)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師
浙江美術(shù)家協(xié)會(huì)副主席
中國美術(shù)家協(xié)會(huì)油畫藝術(shù)委員會(huì)委員
中國美術(shù)家協(xié)會(huì)國家重大題材美術(shù)創(chuàng)作藝委會(huì)委員
農(nóng)工黨中央書畫院副院長
Chang Qing
Born in Chengdu, Sichuan Province, China, in 1965
Graduated from Attached High School of Sichuan Academy of Fine Art in 1984
Graduated from Oil Painting Department of China Academy of Fine Arts and taught in its Attached High School in 1989
Taught in Oil Painting Department of China Academy of Fine Arts from 1997 up to now
Has been working at Zhejiang Oil Painting Institute since 2020。
Main Duties
Member of Chinese Artists Association
Professor of Oil Painting Department, Ph.D。 advisor, China Academy of Fine Arts
Member of Cultural Committee, Chinese Peasants。
Member of the National Major Subject Creation Art Committee of the China Artists Association
Vice President of Central Painting and Calligraphy Academy of the Chinese Workers Democratic Party
滬公網(wǎng)安備 31010102006431號(hào) |