時(shí)間:2022/6/12 10:17:40 來(lái)源:新浪收藏
展覽信息
出塞:那不勒斯的老虎
Beyond the Border: Tiger from Naples
趙榮個(gè)展
ZHAO Rong Solo Exhibition
主辦方:悅·美術(shù)館
Organizer: Enjoy Art Museum
出品人:王飛躍
Producer: WANG Feiyue
策展人:成蹊
Curator: CHENG Xi
開幕時(shí)間:2022年6月11日 下午3:00
Opening Time: 3pm, June 11, 2022
展覽時(shí)間:2022年6月11日-26日
Exhibition Time: June 04 to 22, 2022
展覽地點(diǎn):悅·美術(shù)館C廳(二層)
Place: Enjoy - Art Museun - C Hall (Second floor)
展覽地址:北京朝陽(yáng)區(qū)酒仙橋路2號(hào)798藝術(shù)區(qū)797路B06號(hào)
Exhibition Address: B06, 797 Road, 798 Art Zone, No.2 Jiuxianqiao Street, Chaoyang District, Beijing
前言
趙榮成長(zhǎng)于塞外雁門關(guān)馬邑城,是一個(gè)喜歡用腳丈量世界的藝術(shù)家。在我的印象里趙榮一直在路上,不停的行走,在空間里行走,也在時(shí)間里行走。他留戀一片片廢墟,一座座古城,找尋人們?cè)?jīng)生活過(guò)的痕跡。行走就是他的考古行動(dòng),在那里尋找歷史也尋找他的前世今生。他的特立獨(dú)行使我對(duì)他一直保有想象,在我想象里他是一名騎士,騎著高頭大馬去收復(fù)他祖輩曾經(jīng)擁有的領(lǐng)地。他迎著風(fēng),前面帶著兒子后面帶著妻子,一路馳騁。但他跟一般的騎士不同的是收復(fù)領(lǐng)地不是他唯一的目的,他一邊趕路,一邊欣賞路上的風(fēng)景,而且經(jīng)常因?yàn)槊谰岸月贰_@讓我想到了人生不就是一次單向的旅程嗎?人生的豐盈恰恰就是一路的風(fēng)景??墒侨藗兌济χs路,有多少人真能停下來(lái)欣賞一路的風(fēng)景呢?
他一路走、一路看、一路寫、一路畫,積累了大量游記、詩(shī)歌、繪畫、攝影和考古研究文章等。本次展覽不是一個(gè)簡(jiǎn)單的畫展,而是關(guān)于一個(gè)人的文獻(xiàn)展。展覽中既有他的個(gè)人創(chuàng)作和研究,也有他人生中珍貴的記憶和收藏品,這是關(guān)于他的家人、師長(zhǎng)和朋友們共同的記憶。趙榮還是個(gè)超級(jí)奶爸,兒子從一歲開始就由他帶著游歷中國(guó)和世界各地,如今兒子已是翩翩少年,夫人是他們的翅膀。
他的游歷并不宏偉也不曲折,沒有經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)和苦難,也沒有神話和艷遇,有的都是實(shí)實(shí)在在的生活和對(duì)他鄉(xiāng)的陽(yáng)光、土地和文化的真切體驗(yàn)。游歷就是他的生活,生活是他的藝術(shù),也可以說(shuō)藝術(shù)是他的精神分泌物。這一切都來(lái)的自然而然,他的畫、寫作、攝影都跟他的生活一樣的松弛、不刻意,清清淡淡卻回味無(wú)窮。
對(duì)他而言人生就是藝術(shù),無(wú)論是一幅畫還是一張照片或是一行日記都是生命的印記。無(wú)論是圣地亞哥的朝圣,耶路撒冷的小旅館,還是奈良的雨夜都值得珍惜。
瞧,我看到了那不勒斯的老虎!
文 / 成蹊
2022.4.25
Preface
Zhao Rong grew up in Mayi City outside Yanmen Pass of the Great Wall。 He is an artist who likes to measure the world with his own feet。 Zhao Rong has left me with the impression that he is always on the road, walking non-stop, walking in space, and walking in time。 He lingers in the historic ruins and ancient cities, in seek of traces of lives that were once lived。 Walking is his archaeological action, where he searches for history and also the past and present of himself。 His maverick personality has kept me in the full imagination that he is a knight riding a gallant horse to reclaim the territory his ancestors once owned。 Faced with the wind, he takes his son in front and his wife at back, galloping all the way。 But different from ordinary knights, regaining territory is not his sole purpose。 He enjoys the scenery along the road while he rides ahead, and often gets lost because of the beautiful views。 This brings me into thoughts: is life not just like a one-way journey? The abundance of life lies in exactly the scenery along the road。 However, people are busy and rushed to go further ahead, how many could really make a stop and enjoy the scenery around them on the way?
Walking, observing, writing and painting while on the road, he has accumulated a lot of travel notes, poems, paintings, photos and archaeological research essays, etc。 This exhibition is not a sheer exhibition of paintings simply, rather more of a personal documenta, which includes his artistic works and researches, as well as the memories and collections that he treasured in life, a shared memory of his family and friends。 Zhao Rong is also a super dad, who has taken his son, ever since as little as one year old, to travel with him around China and the world。 Now, his son is a personable young boy and his wife is their wings。
His travels are neither grand nor tortuous, without any war experiences or great hardships, nor any myths or romantic encounters, rather they are real life and true experiences of the sunshine, soil and culture of foreign lands。 Traveling is his life, his life is his art, and maybe I could put it this way, art is his spiritual secretion。 All of these come naturally: his paintings, writings, and photography are as relaxed and unintentional as his life, mild and clear, yet leaving an unforgettable, pleasant aftertaste。
For him, life is art。 Whether it is a painting, a photo or a line in the diary, it is the footprint of life。 Whether it is the pilgrimage to Santiago de Compostela, the cozy guest house in Jerusalem, or the rainy night in Nara, it is worth treasuring。
Look, I see a tiger from Naples!
Written by CHENG Xi
2022.4.25
藝術(shù)家介紹
Artist introduction
趙榮
ZHAO Rong
1983年生于山西,2007年畢業(yè)于中央美術(shù)學(xué)院版畫系。研究方向中國(guó)南北朝石窟壁畫、中國(guó)傳統(tǒng)古建筑等,現(xiàn)居德國(guó)。
Born in 1983 in Shuozhou, Shanxi Province, China and graduated in 2007 from Printmaking Department, Central Academy of Fine Art (Beijing)。
Besides being a visual artist, he is a passionate researcher into the history of ancient sculptures of China, the East-Asian art history, etc。 He has devoted himself for the last ten years in the field study of ancient Chinese art as well as the study of oversea East-Asian antiquities。 He now works and lives in Germany。
滬公網(wǎng)安備 31010102006431號(hào) |